Tingstäde
En äkte skåning talade nedlåtande om "pycke i trädgårdarna".Vad kan vederbörande ha menat? Ogräs? Mossa? Skräp?
wacko.gif blink.gif wink.gif huh.gif
Tingstäde
Betty
Kan han ha menat trädgårdstomtar och annat tjafs som "pryder" en del trädgårdar...? Skånska ord

(inte för att jag är skåning precis, men vågade mig på att svara ändå...) rolleyes.gif tongue.gif
Unn
Betty har rätt! "Skröfs" är ett annat bra ord för ungefär samma sak
Unn smile.gif
Maria i Helsingborg
Vilken rolig sida, Betty!
Ja e visst ente så mycke skåning som ja trodde...... mycke e ju rena grekiskan! laugh.gif
pimpim
Här är också en sida med skånska ord skånskt lexikon

Pia
andreas i uppsala
En stor del av dessa ord är inte alls skånska. Jag brukar använda en hel del
av dessa ord. Gille är väl knappast skånskt. Det är ett jättegammakt ord som användes över hela norden
vickeva
CITAT (Tingstäde @ 05-03-2004, 11:20)
En äkte skåning talade nedlåtande om "pycke i trädgårdarna".Vad kan vederbörande ha menat? Ogräs? Mossa? Skräp?
wacko.gif blink.gif wink.gif huh.gif
Tingstäde

Tänk - så urskåning jag är, så har jag aldrig hört talas om "pycke". Men med tanke på vad ni kommit fram till att betyder, så gör det kanske inget...
Andreas, du klagade på att vissa ord inte bara var skånska, och det är precis vad jag tänkt när jag läst de där ordlistorna. Många av orden har jag mycket svårt att tänka mig bara används i Skåne.
Annat är det med puggapälling, det är väl skånskt?
Maria i Helsingborg
CITAT
En stor del av dessa ord är inte alls skånska. Jag brukar använda en hel del
av dessa ord. Gille är väl knappast skånskt. Det är ett jättegammakt ord som användes över hela norden


Men inga kan ställa te me gille som vi skåningar kan rolleyes.gif
Äh, jag bara larvar mig. Man får nog ofta ta det man läser på nätet med en nypa salt.... och en 6a skåne biggrin.gif
Eva i Skåne
Inte använder vi skåningar alla dessa ord. Vissa tycker inte alls är bekanta när jag ser dem skrivna, men när jag läser förklaringen kan jag höra det gammelskånska ordet. Jag tror många av orden dör ut med den äldre generationen. Men väldigt många av orden kan jag höra min svärmor använda. Fast vi är skåningar båda så är jag från Malmötrakten och hon bor uppe i nordöstra göinge och där talar de mycket mer dialekt.
Sylvia
Sedan tycker jag att det saknas ord, t.ex det mycket vanliga hiva och några till... eller är det bara hälsingborgska det är??
Bettson
Jag jobbade en säsong i skåne på ett jordbruk. Kan säga direkt att språkförbistringen kunde bli påtaglig.
Bonden jag jobbade åt var en riktig surgubbe, all personal var fullkomligt livrädda för honom så man vågade inte fråga angående de order man fick utan försökte klara sig ändå.

Jag skulle ut och vårharva. Ordens löd: Nu ska du hänne till denne vången. Mitt på gäret är de ett surhål, de ska du passa daj för så in i hilvita för det syns inte, och jag drar min själ ente opp daj om du bler där. Och hin tar daj om du har sönder harven.

Va sjutton vången var vågade jag inte fråga om. Undrade i mitt stilla sinne om det var en skånsk specialgröda. Mitt på gärdet är det ett surhål det ska jag passa mig för, för det syns inte och vad som händer om jag fastnar törs jag inte tänka på med den sura gubben.

Åkern var ca 30 hektar. Jag harvade friskt på. när jag närmade mig mitten var jag såååååå nervös. Jag passerade mitten klarade av nästan hela åkern utan några speciella missöden. Hade bara en liten bit kvar längt bort längs en stenmur. Glad i hågen skulle jag avsluta det sista när det i princip bara sa slurp. Traktor och harv sjönk någon stans i underjorden. Vad jag inte visste var att det skånska ordet gäre betydde gärsgård, mur , staket eller nåt i den stilen. Stengäre sa man visst om en stenmur.

Jävra norrlännska kärring#¤%¤%& sa gubben ingenting kan dom, klarar inte av att ta den enklaste order en gång, totalt dumma i huudet.
Att jag överlevde gubben vredeutbrott kan jag tacka min lyckliga stjärna för.

Mitt missöde inträffade innan den andre harvaren som var kille och skåning kom för nära ett kraftledningsstag med sin harv. Vajern gick av och man såg hur kraftledningsstolpen lägger sig åt sidan och hänger lite lutande i elledningarna. Snyggt tänkte man stolpen klarade sig. Men se, den hänger där och svajade några minuter. Efter det började nästa stolpe att svaja av trycket och nästa och nästa. Till slut ramlade alla stolparna som dominobrickor och det närbelägna samhället blev strömlöst i ett par dagar.I jämförelse med det så var min lilla tabbe en bagatell. tongue.gif

Tilläggas kan väl att alla som var födda norr om hallandsåsen benämnes norrlänningar.
Ella
Tack Bettson! för det goda skrattet.

Och hjärtligt välkommen tillbaka!

Har allting ordnat sig efter branden?
Maria i Helsingborg
Vilken härlig historia, Bettson! laugh.gif

Hiva, hotta (det står hutta) för slänga åt sidan, kasta bort och kassera......du har rätt Sylvia, vid närmare genomgång så fattas det MÅNGA skånska uttryck. Men det ska man kanske va gla för! biggrin.gif
Bettson
CITAT (Ella @ 06-03-2004, 18:30)
Har allting ordnat sig efter branden?

Delvis, Vi bor hemma igen i alla fall. Men huset lucktar böcklig så vi har inte packat upp. ViI kommer att reklamera saneringen. Sedan är vinden och fasaden kvar till sommaren. Så någon gång framåt hösten bör det vara glömt!
jag har fortfarande inte jobbat ifatt allt på firman så jag har inte så mycket tid över. kan inte låta bli att kika lite ibland vad ni har för er.

Bettson wub.gif
Berith
CITAT (Sylvia @ 06-03-2004, 12:01)
Sedan tycker jag att det saknas ord, t.ex det mycket vanliga hiva och några till... eller är det bara hälsingborgska det är??

Jag (och andra här omkring) säger också hiva - om du menar ordet för att t.ex. hiva iväg nåt.
Lena N
CITAT (Eva i Skåne @ 05-03-2004, 22:08)
Fast vi är skåningar båda så är jag från Malmötrakten och hon bor  uppe i nordöstra göinge och där talar de mycket mer dialekt.

Inte pratar vi mer dialekt i norra Skåne. Det är bara så att skånska är inte en dialekt utan många. Sin egen hör man inte för den uppfattar man som normal. tongue.gif biggrin.gif
*Felix matte*
Vi i norr hivar också och har så gjort i alla tider.
Inte visste jag att det var skånska tongue.gif biggrin.gif
Betty
Om ordet hiva används från Skåne i söder till Lappland i norr så skulle man väl kunna säga att hiva är rikssvenska! biggrin.gif
Detta är en "enklare" version av forumet. För att se forumet med formatering och bilder kan du klicka här.
       
Copyright © 2011 Odla.nu. All rights reserved.
          
Startsida    Frågor & svar    Bloggar    Kalender    Köp & sälj    Forum    Kontakt & Info    Länkar    Vykort
 
Inne   Ute   Balkong och uterum   Växthus   Växtlexikon