Full version: spanska
gammelnalle
saludos tambien !!! tengas un buen fin de semana

Hälsa med!!! ?????? en fint slut på påsken


NÄ .. fattar inget...

någon som kan hjälpa??


b
Netha
Inte den blekaste... men kanske hittar du något ...här
Jejja
Lite rostig chansning:

Hej igen! Hoppas du får ett bra veckoslut (en bra helg)!
gammelnalle
Tack för att du försöker mn:
Ordet tengas finns inte i lexikonet! Flera möjliga liknande ord finns däremot. Välj ett ord och tryck på knappen Översätt valt ord!


och originaltexten skrev av en spansktalande ...
Jejja
tengas är en böjning av verbet tener (att ha, att äga)

tengo tengas tenga tenemos teneis (och det sista minns jag inte...)
RibesRubusVitis
Ha en trevlig helg.

http://danne-todayspicture.blogspot.com/20...01_archive.html

gammelnalle
CITAT (RibesRubusVitis @ 26-10-2007, 23:24) *



ja det verkar vara rätt..


TACK alla ni som engagerat er...


kram till er alla

b
lissa
Det som du har skrivit...Saludos tambien...tengas un buen fin de semana verkar vara en översättning från en automatisk översättare.. För som det står där är ordagrant ..också hälsningar ..har en bra week end, Förmodar att du vill säga något i stil med, Hälsningar, ha en bra week end du också...På spanska har vi omvänd ordföljd, så om du vill ha en fri översättning på det du vill ha sagt så skulle jag nog skriva , Saludos para ti tambien, Que tengas un buen fin de semana ..viket blir.. hälsningar till dig med , ha en trevlig week end..Om jag skulle skriva frasen skulle jag nog vända på hela frasen och skriva,Ha en trevlig week end, hälsnigar..vilket då blir.. Que tengas un buen fin de semana...saludos..
Hoppas att du har förstått min förklaring, för nu när jag läser den verkar den vara lite virrig, men det beror väl på att jag inte riktigt vet vad du vill ha fram, om du vill översätta något från svenska till spanska eller tvärt om smile.gif
gammelnalle
CITAT (lissa @ 27-10-2007, 03:19) *
Det som du har skrivit...Saludos tambien...tengas un buen fin de semana verkar vara en översättning från en automatisk översättare.. För som det står där är ordagrant ..också hälsningar ..har en bra week end, Förmodar att du vill säga något i stil med, Hälsningar, ha en bra week end du också...På spanska har vi omvänd ordföljd, så om du vill ha en fri översättning på det du vill ha sagt så skulle jag nog skriva , Saludos para ti tambien, Que tengas un buen fin de semana ..viket blir.. hälsningar till dig med , ha en trevlig week end..Om jag skulle skriva frasen skulle jag nog vända på hela frasen och skriva,Ha en trevlig week end, hälsnigar..vilket då blir.. Que tengas un buen fin de semana...saludos..
Hoppas att du har förstått min förklaring, för nu när jag läser den verkar den vara lite virrig, men det beror väl på att jag inte riktigt vet vad du vill ha fram, om du vill översätta något från svenska till spanska eller tvärt om smile.gif



No problema med din förklaring... blir bara konfunderad för skribenten är från Euquador och bor i sverige...
men å andra sidan gör väl inte alla svenskar rättt heller...???

Jag tackar!!
TACK!!

b
lissa
OK, om personen är från Equador har han/hon förmodligen inte skrivit fel, det kan vara rätt stor skillnad på " Sydamerikanska" och Spanska, orden kan ha helt olika innebörd.. Jag har inte tänkt på det så mycket förut, men både genom mitt Spanska forum, och genom min syster, som har en Sydamerikansk sambo har jag insett att skillnaden kan vara stor.
Sen var ju grejen att jag inte riktigt förstod om det var översättning FRÅN en Spansktalande person eller om det var du som ville skriva på Spanska..
Detta är en "enklare" version av forumet. För att se forumet med formatering och bilder kan du klicka här.
       
Copyright © 2011 Odla.nu. All rights reserved.
          
Startsida    Frågor & svar    Bloggar    Kalender    Köp & sälj    Forum    Kontakt & Info    Länkar    Vykort
 
Inne   Ute   Balkong och uterum   Växthus   Växtlexikon