Det som du har skrivit...Saludos tambien...tengas un buen fin de semana verkar vara en översättning från en automatisk översättare.. För som det står där är ordagrant ..också hälsningar ..har en bra week end, Förmodar att du vill säga något i stil med, Hälsningar, ha en bra week end du också...På spanska har vi omvänd ordföljd, så om du vill ha en fri översättning på det du vill ha sagt så skulle jag nog skriva , Saludos para ti tambien, Que tengas un buen fin de semana ..viket blir.. hälsningar till dig med , ha en trevlig week end..Om jag skulle skriva frasen skulle jag nog vända på hela frasen och skriva,Ha en trevlig week end, hälsnigar..vilket då blir.. Que tengas un buen fin de semana...saludos..
Hoppas att du har förstått min förklaring, för nu när jag läser den verkar den vara lite virrig, men det beror väl på att jag inte riktigt vet vad du vill ha fram, om du vill översätta något från svenska till spanska eller tvärt om