Alba
Är det någon som vet vad "Bokmärke" heter på engelska. Ni vet som man samlade på i sin gröna ungdom med bilder av barn, blommor och änglar mm.
Om jag googlar på Bookmarks får jag bara upp märken man lägger in i en bok för att hitta hur långt man läst.

Om någon kan det tyska och franska ordet vore det en fullpoängare.
A-C E
slår i mitt lexicon....."scrap"
liten glansbild....finns ju nngt som kallas scrap-book, där de klistrar mm...kandetta ord vara ngt...?
Anki
Fenja
Min sambo är från schweiz ska kolla med honom om han vet vad det heter på tyska så fort han kommer in!
Mvh
Fenja
Fenja
Han visste inte, kan bara ordet för bokmärke som man har i en bok Alba. Är det väldans angeläget kan jag nog få honom att ringa sin mor, som är tyska, och fråga? wink.gif
Mvh
Fenja
Alba
CITAT (Fenja @ 17-05-2008, 20:25) *
Han visste inte, kan bara ordet för bokmärke som man har i en bok Alba. Är det väldans angeläget kan jag nog få honom att ringa sin mor, som är tyska, och fråga? wink.gif
Mvh
Fenja


Nej....så angeläget är det inte. Tack för att du försökte.

CITAT (A-C E @ 17-05-2008, 20:01) *
slår i mitt lexicon....."scrap"
liten glansbild....finns ju nngt som kallas scrap-book, där de klistrar mm...kandetta ord vara ngt...?
Anki



Tack.....på scrap hittade jag en hel del. Tack för hjälpen.
RibesRubusVitis
I min svensk-tyska ordbok kallas bokmärke ”Lesezeichen” och i den svensk-franska ”signet”. Nu är väl det svenska ordet en aning missvisande; bokmärket har blivit en egen genre utan koppling till böcker.
RibesRubusVitis
En vanlig tysk beteckning på bokmärken = samlarmärken tycks vara ”Oblaten”. Jag hittade också en hemsida som säljer ” scraps, oblaten, rosenpictures, cutout dolls, dollsheets”:

http://www.helihak.com/

Om man googlar på Oblaten, ser man inte bara pappersformade kakor utan också massor av typiska bokmärken. Liknande bilder finns även under det franska ordet decoupages.
Myosotis
Ja, det heter Oblaten på tyska. Lesezeichen är "märken man lägger in i en bok för att hitta hur långt man läst".
Gossen Ruda
Nån som vet denna hopblandning av ord? Man använda alltså nånting till bokmärken som egentligen inte var bokmärken men kallades ändå för det. Eller använde man det inte som bokmärken men kallade det för bokmärken ändå? Lite komplicerat det här men språket följer inte alltid logikens lagar.
Elisabeth-Västkustkolonisten
På tyska är Lesezeichen det man lägger i boken så att man vet var man slutade.

Oblaten känner jag bara som dom tunna vita skivor man lägger på bakplåten under småkakor. Eller i kyrkan när man tar emot nattvård, Kommunion på tyska där får man Oblaten.

Det andra känner jag bara som Albumbilder, men jag skall tänka vidare. Kanske jag kommer på ett annat namn.

Elisabeth
*Stintan*
Men nog har väl bokmärken används förr som just bokmärken. Jag har hittat sådana i gamla böcker. Eller kanske användes dom som bokmärken bara för att det hette bokmärken. Kul med språk.
Elisabeth-Västkustkolonisten
Nu frågade jag i 2 tyska forum.

Fick lite olika namn.

Glanzbild/bilder säger några (kommer från Glänsa)

Stammbild sa en dam i norra Tyskland hette det hos dom

Fleissbild, sade en österrikare. Och när jag tänkte efter så kom jag ihåg att vi också fick sådana bilder av läraren när vi var flitiga i skolan Fleiss, fleiss = flit, flitig

Men nu säger alla barn bara sticker

Edelweiss
Alba
Tack för all hjälp.....nu har jag lite mer att söka på.

Jag minns ju när jag började skolan och det är ju några år sedan så var det väldigt vanligt med någon typ av bokmärke i böckerna. Vi gjorde egna med bla plastband som man klippte lite snyggt.
Men jag kan inte minnas att just de bokmärken som jag syftar på dvs änglar, blommor osv användes till märkning i en bok. De samlade vi på eller bytte med kompisar.

Ja visst är det kul med ord och ords betydelse och ordens härkomst.
Elisabeth-Västkustkolonisten
Alba vi bytte dom också.

Och så satte vi dom in vänners album när man fick skriva in sig där. Jag vet inte vad dessa album heter här men i min barndom hade vi alle sådana och alla kompissar skrev en vers där och oftast klistrade en sådan bild (glansbild för dom glänsde verkligen alla dessa änglar och blommer)

Elisabeth
Fågelvägen
CITAT (Elisabeth-Västkustkolonisten @ 18-05-2008, 10:55) *
Alba vi bytte dom också.

Och så satte vi dom in vänners album när man fick skriva in sig där. Jag vet inte vad dessa album heter här men i min barndom hade vi alle sådana och alla kompissar skrev en vers där och oftast klistrade en sådan bild (glansbild för dom glänsde verkligen alla dessa änglar och blommer)

Elisabeth


Minnesalbum kallades de. Det fanns små verser som man plitade i med vingliga bokstäver, typ:
"Vill du sitta i mitt minne
på en liten liten pinne.
Men när pinnen blir för kort
faller jag ur minnet bort"
Alba
Jaaa....nu minns jag också dessa album. Precis den vers som du skriver Fågelvägen minns jag.
RibesRubusVitis
I 50-talets Malmö hette det poesialbum: "Jag vill rulla i ditt hjärta som en liten, liten ärta."
Elisabeth-Västkustkolonisten
När jag var barn (i tyskland) hette det också Poesiealbum. Och dom finns fortfarande samt att dom har nu också Freundschaftsalbum.

Förut nämde en kvinna i det tyska forumet också namnet "Oblaten" för bokmärke. Dom har många olika namn i olika delar av Tyskland
Fågelvägen
Här är en hemsida
om de tyska versionerna

Minnesalbum = föregångare till Facebook - haha!
Alba
CITAT (RibesRubusVitis @ 18-05-2008, 16:05) *
I 50-talets Malmö hette det poesialbum: "Jag vill rulla i ditt hjärta som en liten, liten ärta."



Så kallade vi de också.....men det hade jag glömt. Men den versen var ny.
RibesRubusVitis
Och nu minns jag att vi aldrig kallade dem bokmärken – i Malmö hette det "stycken".
Alba
Ett annat vanligt ord på bokmärken var "Rosor". Vi sa aldrig rosor men jag tror nog att generationen före mig sa rosor.
Detta är en "enklare" version av forumet. För att se forumet med formatering och bilder kan du klicka här.
       
Copyright © 2011 Odla.nu. All rights reserved.
          
Startsida    Frågor & svar    Bloggar    Kalender    Köp & sälj    Forum    Kontakt & Info    Länkar    Vykort
 
Inne   Ute   Balkong och uterum   Växthus   Växtlexikon