Chamomille
Hur kan man få "Emmerdale" till "Hem till gården"? Eller "Bold and beautiful" till "Glamour" confused.gif Kan filmer och serier inte heta vad de är döpta till?
blomkronan
Håller mé... kan inte heller fatta varför man inte kan översätta rätt! men det måste vara så att det inte "låter" lika bra på vårat språk att dom säger något annat...
Chamomille
Tja, fast varför kunde inte Emmerdale få heta just Emmerdale kan man ju undra? Och Bold and beautiful (konstig titel kan jag ju tycka) går ju att översätta. Fast det kanske blir lite lustigt i och för sig giggle.gif
blomkronan
Håller mé...
KURT
Så mästerverk som t ex 羅生門 ,七人の侍, eller Krótki film o zabijaniu borde heta så även på svenska filmaffischer?
yaowsa
Ingen kommentar till det just, men annars så är det väl ännu mer befängt när de "översätter" engelska titlar med en annan engelsk titel.

En film som heter A Woman's Rage heter egentligen Love of her life. Eller ta bara Miss secret agent, den heter ju Miss Congeniality. Kanske svåröversatt, men ändå. (tror det betyder godhjärtad eller nåt sånt.) rtfm.gif wacko.gif

Berith
Ingen filmtitel...

.... men har ofta undrat över varför allright översätts med OK. slap.gif
Chamomille
CITAT (yaowsa @ 17-10-2008, 09:53) *
Ingen kommentar till det just, men annars så är det väl ännu mer befängt när de "översätter" engelska titlar med en annan engelsk titel.

Ja, det är ju ännu mer lustigt confused.gif

CITAT (Berith @ 17-10-2008, 10:10) *
Ingen filmtitel...

.... men har ofta undrat över varför allright översätts med OK. slap.gif

Jaa du g.gif . Bra fråga.
Bee
CITAT (Berith @ 17-10-2008, 10:10) *
Ingen filmtitel...

.... men har ofta undrat över varför allright översätts med OK. slap.gif



Allright är brittisk engelska och OK (okay) är amerikansk engelska. Betydelsen är exakt samma.


Edit: Glömde ju att skriva vitsen med det hela! OK är två (2) tecken medan allright innebär sju (7) tecken. med tanke på att textremsor måste skrivas med en viss teknik och frekvens så blir det smidigare med 2 tecken.
Berith
CITAT (Bee @ 17-10-2008, 11:03) *
Allright är brittisk engelska och OK (okay) är amerikansk engelska. Betydelsen är exakt samma.
Edit: Glömde ju att skriva vitsen med det hela! OK är två (2) tecken medan allright innebär sju (7) tecken. med tanke på att textremsor måste skrivas med en viss teknik och frekvens så blir det smidigare med 2 tecken.

Men...! Så för att spara plats översätter dom till ett annat (visserligen liknande) språk...? Knäppt ju! crazy.gif
Anki på Öland
Serien Emmerdale hette från början Emmerdale Farm och handlade om gården som Sugdons hade. I England bytte man namn senare när byn kom i centrum, men på Svenska fick den behålla det första namnet.
Anki
Chamomille
Eller "Doktorn kan komma" unsure.gif Flying doktors...
Ja, har dom tur så går väl landningen bra.
Myosotis
Den dummaste översättningen någonsin måste väl ändå vara "Mo´ Money" som på tyska hette "Meh´ Geld"!!! duh.gif duh.gif duh.gif duh.gif duh.gif Kan inte minnas att jag har sett filmen men minns väl en recension med rubriken "Schei´ Titel". biggrin.gif
Sussie F-Flower
CITAT (Chamomille @ 16-10-2008, 23:40) *
Hur kan man få "Emmerdale" till "Hem till gården"? Eller "Bold and beautiful" till "Glamour" confused.gif Kan filmer och serier inte heta vad de är döpta till?



Ja, säg det...????

Men hur kan man få Rysslands nationalsång att låta så här...???

För att inte tala om översättningen??

( en av min sons favoritlåtar...)

-Please, don't die!

http://www.youtube.com/watch?v=jJPmuPrs3IY
Chamomille
rotfl.gif rotfl.gif
Red Top
giggle.gif a0a.gif a0a.gif rotfl.gif
Myosotis
CITAT (Sussie F-Flower @ 17-10-2008, 21:57) *
Ja, säg det...????

Men hur kan man få Rysslands nationalsång att låta så här...???

För att inte tala om översättningen??

( en av min sons favoritlåtar...)

-Please, don't die!

http://www.youtube.com/watch?v=jJPmuPrs3IY

rotfl.gif rotfl.gif rotfl.gif rotfl.gif rotfl.gif rotfl.gif rotfl.gif Jag skrattar så jag gråter... rotfl.gif
Platinum
ja ni, nog har jag sett emmerdale (ämmerdalen?)/hem till gården.

Men trodde nog de sände för det var gratis med gammal serie, alltid lär man sig nått nytt,
blomkronan
CITAT (Sussie F-Flower @ 17-10-2008, 21:57) *
Ja, säg det...????

Men hur kan man få Rysslands nationalsång att låta så här...???

För att inte tala om översättningen??

( en av min sons favoritlåtar...)

-Please, don't die!

http://www.youtube.com/watch?v=jJPmuPrs3IY


Snacka om att man blir påverkad av text och bild... confused.gif

Om jag blunda och lyssnar hörde jag inga ord alls.. När jag titta på texten, hörde jag vart enda ord?? g.gif

ps.
Vi påverkas mera än vad vi tror... av texter och bilder...

ODLA.NU all text och alla sköna bilder på alla era växter tongue.gif
Jag myser...
Sussie F-Flower
CITAT (blomkronan @ 17-10-2008, 23:00) *
Om jag blunda och lyssnar hörde jag inga ord alls.. När jag titta på texten, hörde jag vart enda ord?? g.gif



Ja, Precis så upplevde jag det också!!! tummenupp.gif
Chamomille
Den här då http://www.kramgo.com/ansiktsburk/
Detta är en "enklare" version av forumet. För att se forumet med formatering och bilder kan du klicka här.
       
Copyright © 2011 Odla.nu. All rights reserved.
          
Startsida    Frågor & svar    Bloggar    Kalender    Köp & sälj    Forum    Kontakt & Info    Länkar    Vykort
 
Inne   Ute   Balkong och uterum   Växthus   Växtlexikon