Ramoth
Mer svenskundervisning åt läkare!
Man skriver inte alltid som man menar.
Citaten sägs komma från patientjournaler på Karolinska Institutet.

* Inkommer med kvadratmeterstor sårskada på lillfingret.

* Som preventivmetod har patienten använt oavbrutet samlag.

* Patienten arbetar som elektriker. Inga kända proppar i släkten.

* 12 cm långt, sårigt underben

* Vi ordnar med mat, hemkört och rollator till pat.

* Söker för fästingbett i huvudet. Huvudet borttages med pincett.

* Poängterar att det är viktigt att patienten håller sig ren mellan fötterna.

* Smärtan i ryggen kommer när patienten ligger raklång med båda benen på rygg.

* Blöder ibland ifrån vänster näsa.

* Patienten måste sova högt u nder kudden.

* Hon beskriver huvudvärken som spännande.

* Kräkningarna försvann på eftermiddagen, likaså maken.

* Lastbilschaufför med god kondition som åker en mil utan att bli andfådd i vanliga fall.

* Går nu med stel rygg och huvudet ner i marken.

* Sköts i hemmet av maken som är militär.

* Patienten tål inte ost, mjölk eller smör, ej heller modern och en bror.

* Mat får han från sonen som ligger infryst.

* Har fått större hemsamarit men tycker inte att det räcker ändå.

* Halsen som patienten hade besvär med nu i höstas är nu borta.

* Nyligen varit på kontroll hos gynekolog som friat.

* Bihålor spolade 5-600 ggr.

* Patienten vägde 78 kilo i hemmet innan han gick hit utan kläder.

* Änka, bor med frisk make.

Det här hittade jag i mailkorgen en dag.
Kan inte ens välja ut en favorit.
Skrattar så jag gråter.
Hoppas att ni också får er ett å annat gott skratt!

Men om man ser det från den seriösa sidan så är det nog inte så konstigt om folk blir felbehandlade emellanåt. Bara att tolka journalen en kollega skrivit kan nog vara en chansning då och då.
Chamomille
a0a.gif
Gunilla T
Inte min humor direkt..och utdrag ut patientjournaler är det nog inte..

Någon som tycker det är kul att driva med personer som inte behärskar svenska språket har nog plitat ner raderna..
Jan Lindgren
Hej!
Tyvärr så är nog citaten riktiga. Dagens Medicin har en spalt med journalgrodor coh jag tror att en del är hämtat därifrån. Även infödda svenskar gör ibland svåra syftningsfel och jag tror att de flesta människor kan bjuda på att folk skrattar lite åt deras misstag.
MVH
Jan Lindgren
herkules
CITAT (Gunilla T @ 18-11-2008, 15:24) *
Inte min humor direkt..och utdrag ut patientjournaler är det nog inte..
Någon som tycker det är kul att driva med personer som inte behärskar svenska språket har nog plitat ner raderna..

det tror inte jag, dessa journalanteckningar har cirkulerat i hur många år som helst och beror nog mer på felskrivning/hörning än på att någon inte kan svenska.

de är så tokroliga, skrattar också så att jag gråter.




Red Top
Underbara grodor. Gillar bl a mannen som får mat av sonen som ligger infryst och som inte är nöjd trots större hemhjälp. a0a.gif

Det är knappast en drift med våra duktiga invandrare. Sådana här grodor har cirkulerat ända sedan jag var barn. Och inte bara läkare har svårt med språket. Även poliser och försäkringsanställda har sina problem.
Ramoth
Att någon kunde bli upprörd över detta inlägg är för mej en gåta.
Syftningsfel gör vi väl alla oss skyldiga till vid tillfälle ?

Själv är jag förtjust i språkgrodor av alla slag.
Särskrivningsdito inte att förglömma!
Fryst
kyckling
lever
Hm... å jag som trode att Jesus var en av de få som återuppstod från de döda ....
Gunilla T
CITAT (Ramoth @ 19-11-2008, 12:08) *
Att någon kunde bli upprörd över detta inlägg är för mej en gåta.
Syftningsfel gör vi väl alla oss skyldiga till vid tillfälle ?

Själv är jag förtjust i språkgrodor av alla slag.
Särskrivningsdito inte att förglömma!
Fryst
kyckling
lever
Hm... å jag som trode att Jesus var en av de få som återuppstod från de döda ....


Upprörd? Inte alls...har bara en annan sorts humor giggle.gif

Här på Odla finns hur mycket syftningsfel som helst och andra språkliga grodor..hur enkelt som helst att göra en lista på..

men alla kanske inte skrattar men vad vet jag unsure.gif
Aqvakul
Jag är inte heller särskilt road av långa listor på möjliga och omöjliga syftningsfel, varav flertalet troligen är konstruerade och många har valsat runt så länge att man fått dem till livs åtskilliga gånger redan.Påståendet att det hänt på Karolinska Institutet, som är en utbildningsanstalt och inget sjukhus, minskar dessutom trovärdigheten dramatiskt.
Dito Verde
CITAT (Aqvakul @ 19-11-2008, 12:55) *
Jag är inte heller särskilt road av långa listor på möjliga och omöjliga syftningsfel, varav flertalet troligen är konstruerade och många har valsat runt så länge att man fått dem till livs åtskilliga gånger redan.Påståendet att det hänt på Karolinska Institutet, som är en utbildningsanstalt och inget sjukhus, minskar dessutom trovärdigheten dramatiskt.



Så där tror jag också att jag tycker varje gång jag får en sådan lista framför ögonen....
men det gör jag tydligen inte för när jag börjar läsa så skrattar jag högt. Även om jag läst dem tidigare.
Det finns kanske en speciell humorsträng som tangeras hos somliga av sådant här?
Mitt förnuft säger mig att det inte är roligt, men jag gråter av skratt.
Aqvakul
CITAT (Dito Verde @ 19-11-2008, 13:55) *
Mitt förnuft säger mig att det inte är roligt, men jag gråter av skratt.


jag missunnar verkligen ingen att skratta, skrattet är en "Guds gåva"....
Anki V
Jag läser tusentals remisser och journalanteckningar per år och det är väldigt sällan/aldrig jag hittar några lustigheter som en ens tangerar grodorna som den här tråden börjar med.

Jag tror därför (utan att veta) att de allra flesta journalgrodorna är skapade för att roa……och föresten skulle ingen medicinsk sekreterare med äran i behåll låta sådant passera.

/Anki
Elisabeth-Västkustkolonisten
Bra Anki, jag tycker nämligen inte heller att det är så roligt
Monaxe
CITAT (Anki V @ 19-11-2008, 18:08) *
Jag läser tusentals remisser och journalanteckningar per år och det är väldigt sällan/aldrig jag hittar några lustigheter som en ens tangerar grodorna som den här tråden börjar med.

Jag tror därför (utan att veta) att de allra flesta journalgrodorna är skapade för att roa……och föresten skulle ingen medicinsk sekreterare med äran i behåll låta sådant passera.

/Anki



Helt enig med dig Anki, den mängd journaler och remisser som man läser i yrket och så lite "journalgrodor" man hittar, det gör att jag misstänker att mycket är konstruerat.

Vissat kan man hitta en del felstavningar och knepiga uttryck, men jag har ALDRIG sett en "riktig journalgroda" i verkliga livet.
Ralf
Dessutom är väl dessa "grodor" minst lika gamla som internet, dvs 15 år gamla och på den tiden skrevs nog mkt av läkarsektreterare. Idag, men dator mm är det ju meningen att vissa läkare ska sköta sånt själva, men jag vet inte hur det är med sånt.
Red Top
En liten påminnelse om vad tråden heter!!!

" Apropå språkförbisting vid läkarbesök, Hur går det när de läser varandras journaler? (ej seriöst)"

Eftersom mina erfarenheter av forumvärlden är väldigt nya, blir jag lika förvånad varje gång, när en liten skojtråd mynnar ut i alldeles otroliga allvarligheter.
slap.gif flirting.gif
Jag skrattade i alla fall a0a.gif
Berith
Ett prov som vi har i familjen just nu - det är alltså högaktuellt och ingenting som rullat runt på internet i åratal - är Aerodynamik Prov 1. Först skrattade vi så vi grät, som andra gjorde åt journalgrodorna, sen tyckte vi det var förj---ligt att sånt här får gå ut till eleverna utan att nån kontroll-läser. Vi förstod inte mycket av vad som menades, och dom här frågorna är bara 2 exempel på testets totalt 20 frågor.

4. Ett flygplan sägs vara roll stabil:
a) då efter en störning kring rollaxeln strävar att återgår till jämvikts läge
b) snedanblåsningen ger småroll störningar
c) spakkrafterna ökar med ökad skevrodder utslag
d) flygplanet under utrullning lätt kan hålla kursen

9. Vilket rodersättning bör man ha vi taxning av ett noshjul försätt hög vingat flygplan i stark motvind snett från vänster?
a) skevning vänster sidoroder utslag höger
b) neutrala skev roder och sidoroder utslag höger
c) skevning vänster spaken framåt
d) neutrala skevroder och spake framåt

slap.gif
Aqvakul
Hoppas de som satt ihop provet behärskar flygandets konst bättre än de behärskar svenska språket! rolleyes.gif
Gillan
CITAT (Berith @ 20-11-2008, 05:59) *
Ett prov som vi har i familjen just nu - det är alltså högaktuellt och ingenting som rullat runt på internet i åratal - är Aerodynamik Prov 1. Först skrattade vi så vi grät, som andra gjorde åt journalgrodorna, sen tyckte vi det var förj---ligt att sånt här får gå ut till eleverna utan att nån kontroll-läser. Vi förstod inte mycket av vad som menades, och dom här frågorna är bara 2 exempel på testets totalt 20 frågor.

4. Ett flygplan sägs vara roll stabil:
a) då efter en störning kring rollaxeln strävar att återgår till jämvikts läge
b) snedanblåsningen ger småroll störningar
c) spakkrafterna ökar med ökad skevrodder utslag
d) flygplanet under utrullning lätt kan hålla kursen

9. Vilket rodersättning bör man ha vi taxning av ett noshjul försätt hög vingat flygplan i stark motvind snett från vänster?
a) skevning vänster sidoroder utslag höger
b) neutrala skev roder och sidoroder utslag höger
c) skevning vänster spaken framåt
d) neutrala skevroder och spake framåt

slap.gif



Nu har ju inte jag en aning om vilket språkbruk som gäller när det handlar om att lära sig flyga, men är du säker på att det där är svenska? För mig lät det mest som rotvälska -fear-.gif
Berith
Joodå det ska vara svenska, och även för dom som är hemma bland dom tekniska termerna är det väldigt väldigt väldigt oklart vad som menas. g.gif Ska väl tillägga att just den här läraren inte har svenska som modersmål, och då tycker man att det skulle vara extra viktigt att få hjälp med alla deltaljer.
Magdis
Jag er det nye svenskläreret. Vad finns det som kruper? Ormet!
giggle.gif

Nä men skämt åsido. Jag har jobbat väldigt mycket med utländska läkare, främst danska. Till 99% har det gått utmärkt att förstå vad de säger, de har verkligen ansträngt sig. Deras journalanteckningar har varken varit sämre eller bättre än de svenska läkarnas. Numera skriver läkarna anteckningarna direkt i datorn oftast. Förr var det ju alltid diktat som skrevs ut av en sekreterare.

Jag har varit med om många svenska läkare som skriver så slarvigt och fult att jag har sagt svärord när jag ska försöka dela medicin efter medicinlistorna.
Jan Lindgren
Hej!
Några journalgrodor stulna från Dagens Medicin 19 nov.

Patienten har fått underlivsbesvär sedan vi träffades.
Vänster stortånagel lossnat, även andra tån på i vänster fot lossnat nyligen.
Pat får meddelas provsvaren vid återbesöket här 2998-06-17.

MVH
Jan Lindgren
hobbe 00
När jag var på praktik för många år sedan fick jag höra en läkare som förklarade till patienten vad han hade gjort vid operationen. Jo jag har tagit bort husmodern !
Netha
Måste bara få säga att jag tror att de flesta citaten är just skrönor.

Senast idag träffade jag en doktor som kom från ett Arabiskt talande land ...
en trevligare, noggrannare, sakligare doktor har jag sällan mött.

Han såg direkt hur det var fatt, ställde inga onödiga frågor utan gav adekvat hjälp så snabbt som möjligt.
När läget var stabilare, talade jag om för honom hur glad och tacksam jag var att ha mött honom...
som förstod och gav hjälp direkt, utan en massa frågor/diskussioner.
Han blev glad. smile.gif
Det är nog inte så ofta de får beröm/positiva omdömen, även om de är förtjänta av dem.
Aqvakul
Jag träffade en bosnisk läkare för något år sen. Tror aldrig jag blivit så rejält undersökt. Språkligt var det heller inga som helst problem.
Biggan_
CITAT (Netha @ 21-11-2008, 22:51) *
Måste bara få säga att jag tror att de flesta citaten är just skrönor.

Senast idag träffade jag en doktor som kom från ett Arabiskt talande land ...
en trevligare, noggrannare, sakligare doktor har jag sällan mött.

Han såg direkt hur det var fatt, ställde inga onödiga frågor utan gav adekvat hjälp så snabbt som möjligt.
När läget var stabilare, talade jag om för honom hur glad och tacksam jag var att ha mött honom...
som förstod och gav hjälp direkt, utan en massa frågor/diskussioner.
Han blev glad. smile.gif
Det är nog inte så ofta de får beröm/positiva omdömen, även om de är förtjänta av dem.


Krya på dig Netha!
Kram/Biggan
Dito Verde
Jag tror att den vanligaste journalgrodan är
"gift med två barn"
Eftersom den som läser vet exakt vad som menas så ser man inte felet.
Visst förekommer det tokigheter och det är ganska kul tycker jag.
Berith
CITAT (Netha @ 21-11-2008, 22:51) *
--- från ett Arabiskt talande land ... ---

På tal om skrivna grodor så var ju den där ganska kul. whist.gif
zaaritha
Jag har en ungersk läkare, o det är så svårt att förstå henne!
Har tänkt fråga henne om vi ska tala engelska!
Vågar inte--för hon är väldigt stram o "gå-påig".

Hon är barsk o lyssnar inte på vad jag har att säga--tyvärr!
Har haft bra kontakt m de läkare jag haft förut--
men; detta funkar ej bra!
Aqvakul
CITAT (zaaritha @ 22-11-2008, 19:43) *
Jag har en ungersk läkare, o det är så svårt att förstå henne!
Har tänkt fråga henne om vi ska tala engelska!
Vågar inte--för hon är väldigt stram o "gå-påig".

Hon är barsk o lyssnar inte på vad jag har att säga--tyvärr!
Har haft bra kontakt m de läkare jag haft förut--
men; detta funkar ej bra!


BYT LÄKARE!
Lilla Birka
CITAT (zaaritha @ 22-11-2008, 19:43) *
Jag har en ungersk läkare, o det är så svårt att förstå henne!
Har tänkt fråga henne om vi ska tala engelska!
Vågar inte--för hon är väldigt stram o "gå-påig".

Hon är barsk o lyssnar inte på vad jag har att säga--tyvärr!
Har haft bra kontakt m de läkare jag haft förut--
men; detta funkar ej bra!

Det är din rätt som patient att byta läkare om du inte gillar öststatsfasoner som tyvärr en del (OBS! jag säger inte alla!) läkare från forna kommuniststater har med sig i vården.
Detta är en "enklare" version av forumet. För att se forumet med formatering och bilder kan du klicka här.
       
Copyright © 2011 Odla.nu. All rights reserved.
          
Startsida    Frågor & svar    Bloggar    Kalender    Köp & sälj    Forum    Kontakt & Info    Länkar    Vykort
 
Inne   Ute   Balkong och uterum   Växthus   Växtlexikon